Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer “Com a Pulga Atrás da Orelha Em Inglês”?

A expressão brasileira “com a pulga atrás da orelha” é uma maneira idiomática de descrever um estado de suspeita ou desconfiança em relação a uma situação ou pessoa. Você sabe como dizer com a pulga atrás da orelha em inglês? Abaixo, trazemos três maneiras autênticas de exprimir essa ideia corretamente em inglês. Boa leitura!

TO HAVE A HUNCH (TER A INTUIÇÃO OU SUSPEITA)

Ex: I have a hunch that something is not right with his story.”

[eu estou com a pulga atrás da orelha de que algo não está certo na história dele]

TO SMELL A RAT (ACHAR ALGO SUSPEITO / NÃO CHEIRAR BEM)

Advertisement

Ex: She started to smell a rat when he couldn’t explain his sudden change in behavior.

[ela começou a desconfiar quando ele não conseguiu explicar a súbita mudança de comportamento]

TO BE SUSPICIOUS (SUSPEITA DE ALGO)

Ex: I’m suspicious of their motives for offering such a generous deal.

[estou desconfiado das intenções deles ao oferecerem um acordo tão generoso]

A expressão “com a pulga atrás da orelha” reflete uma sensação de inquietação e dúvida, e as alternativas em inglês buscam transmitir essa atmosfera de desconfiança de maneiras diversas. “To have a hunch” sugere uma intuição subjetiva, enquanto “to smell a rat” evoca a ideia de perceber algo errado, e “to be suspicious” é mais direto, indicando uma postura geral de desconfiança.

Agora, se dê o luxo de conferir as nossas aulas de inglês no YouTube. Estamos ajudando muitas pessoas no seu caminho rumo à fluência em inglês? Nos vemos por lá?

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

24 horas ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

2 dias ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

4 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

5 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

5 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.