Em inglês, existem várias maneiras de expressar a ideia de “todos os dias.” Nessa nova dica do portal inglês no teclado vamos destacar três alternativas com exemplos para ilustrar cada uma delas. Segue o fio.

“Every day” (palavras escritas separadamente) é a maneira mais direta e comum de traduzir “todos os dias” em inglês. É uma combinação de palavras que indica que algo ocorre regularmente a cada dia. Confira a diferença entre everyday e every day [clicando aqui]. Bora de exemplos? Confira abaixo!

Ex: I go for a run every day to stay in shape.

[eu corro todos os dias para me manter em forma]

Ex: She reads a book before bed every day.

Advertisement

[ela lê um livro antes de dormir todos os dias]

Por outro lado, “daily” é outra alternativa para “todos os dias” – e é frequentemente usada em contextos mais formais ou técnicos. Em português dizemos “diariamente”. 

Ex: The newspaper is published daily.

[o jornal é publicado todos os dias]

Ex: He takes his medication daily as prescribed by the doctor.

[ele toma sua medicação todos os dias conforme prescrito pelo médico]

Por fim, “each day” é uma opção que enfatiza a regularidade diária de uma ação ou evento.

Ex: Each day brings new opportunities for growth.

[cada dia geram-se novas oportunidades de crescimento]

Ex: She paints a new picture each day.

[ela pinta um novo quadro todos os dias]

Portanto, em inglês, você pode usar “every day,” “daily,” ou “each day” para expressar a ideia de “todos os dias,” dependendo do contexto e do grau de formalidade da situação.

É evidente que possam existam outra opções além dessa, mas a ideia aqui foi ser o mais objetivo possível com os nossos leitores. Gostaríamos de te convidar a conhecer o nosso canal no Youtube. São milhares de pessoas inscritas por lá. Conte com o apoio de nossos professores de inglês para alcançar a tão sonhada fluência em inglês. Te vejo por lá? Bye!

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

1 dia ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

1 dia ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

1 dia ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

4 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.