Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Ver Com Ele Em Inglês? (Vou Ver)

Quando precisamos dizer “vou ver com ele” em inglês, há várias maneiras de expressar essa ideia. A escolha da expressão depende do contexto e do grau de formalidade da conversa. Aqui estão algumas sugestões e quando usá-las:

“I’LL CHECK WITH HIM”

Essa é uma forma casual e direta, adequada para situações informais ou no ambiente de trabalho, quando você precisa confirmar algo rapidamente.

Exemplo: Se alguém perguntar sobre a disponibilidade de uma sala de reuniões, você pode responder: “I’ll check with him.”

“I’LL ASK HIM”

Simples e direto, perfeito para conversas informais entre amigos ou colegas. Indica que você fará uma pergunta específica.

Exemplo: “Not sure if he’s coming to the party. I’ll ask him.”

Advertisement
“I’LL CONSULT HIM”

Mais formal, ideal para contextos profissionais ou acadêmicos. Sugere que você busca a opinião ou orientação dele.

Em uma reunião, você pode dizer: “I’ll consult him before making a decision.”

“I’LL GET IN TOUCH WITH HIM”

Usado quando você precisa entrar em contato com a pessoa. Adequado em contextos profissionais ou quando o contato não é imediato.

Exemplo: “I need more details. I’ll get in touch with him later.”

“I’LL TALK TO HIM ABOUT IT”

Uso informal e direto, apropriado quando você planeja discutir um assunto específico.

Exemplo: “We haven’t decided yet. I’ll talk to him about it.”

“I’LL SEE WHAT HE THINKS”

Emprego informal e amigável, indica que você quer saber a opinião da pessoa. Usado entre amigos ou colegas de trabalho.

Exemplo: “I like the idea, but I’ll see what he thinks.”

“I’LL FOLLOW UP WITH HIM”

Trata-se de uso profissional e educado. É emprego usado quando você precisa verificar o andamento de algo ou obter uma atualização.

Exemplo: “He mentioned the project. I’ll follow up with him tomorrow.”

A escolha da expressão correta depende do tom da conversa e da relação que você tem com a pessoa. Usar a frase adequada ajuda a comunicar sua intenção de forma clara e respeitosa.

MAS E SE EU QUISER DIZER VOU VER COM O SENTIDO DE PENSAR A RESPEITO DE ALGO E TOMAR UMA DECISÃO POSTERIORMENTE?

Quando você quer expressar que vai analisar ou pensar sobre algo em inglês, existem várias maneiras de fazê-lo. A escolha da expressão depende do contexto e do grau de formalidade. Aqui estão algumas sugestões e quando usá-las:

“I’LL THINK ABOUT IT”

Uso: Informal e comum, adequado para situações cotidianas. Indica que você vai considerar uma ideia ou proposta.

Exemplo: Se alguém te convida para um evento, você pode responder: “Sounds interesting, I’ll think about it.”

“I’LL CONSIDER IT”

Uso: Um pouco mais formal, adequado para discussões profissionais ou decisões importantes. Mostra que você levará a proposta em consideração.

Exemplo: “That’s an interesting offer. I’ll consider it.”

“I’LL TAKE A LOOK AT IT”

Uso: Informal e direto, usado quando você pretende analisar algo mais detalhadamente, como um documento ou um problema.

Exemplo: “Can you send me the report? I’ll take a look at it.”

“I’LL LOOK INTO IT”

Uso: Usado em contextos profissionais ou acadêmicos, quando você planeja investigar ou estudar algo mais a fundo.

Exemplo: “There might be an issue with the data. I’ll look into it.”

“I’LL REVIEW IT”

Uso: Formal e geralmente usado no contexto profissional, quando você pretende revisar um documento, relatório ou proposta.

Exemplo: “I received the draft. I’ll review it and get back to you.”

“I’LL PONDER IT”

Uso: Mais formal e literário, usado quando você quer dizer que vai refletir profundamente sobre uma questão.

Exemplo: “It’s a big decision. I’ll ponder it over the weekend.”

“I’LL REFLECT ON IT”

Uso: Formal e introspectivo, usado quando você quer considerar algo com cuidado, geralmente questões pessoais ou filosóficas.

Exemplo: “I need some time. I’ll reflect on it.”

Cada uma dessas expressões pode ser usada de acordo com o nível de formalidade e o tipo de situação. Escolher a forma correta ajuda a transmitir sua intenção de maneira clara, mostrando que você vai considerar a questão com a devida atenção.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Como Dizer Vai Sonhando Em Inglês?

 Vai sonhando" é uma expressão coloquial usada para indicar que algo é improvável ou pouco…

8 horas ago

Frases do Presente Perfeito do Inglês: Como Traduzir?

Traduzir frases do presente perfeito do inglês para o português pode ser uma tarefa complexa…

9 horas ago

A Expressão “This I Know” e Seu Significado

A expressão "this I know" em inglês é mais do que uma simples tradução literal…

9 horas ago

Como Dizer Rebater Críticas Em Inglês?

A expressão "rebater críticas" é usada em português para descrever o ato de responder ou…

21 horas ago

Como Dizer Osso Duro de Roer Em Inglês?

A expressão "osso duro de roer" é usada em português para descrever algo ou alguém…

21 horas ago

Diferentes Usos da Palavra “Prompt” em Inglês

A palavra "prompt" possui diversos significados e usos em inglês, dependendo do contexto em que…

1 dia ago

Este site utiliza cookies.