A expressão “give someone the run-around” é muito usada no inglês e tem um significado bem específico. Ela é utilizada quando alguém é intencionalmente enganado, evitado ou é alvo de desculpas que impedem a resolução de uma questão ou a obtenção de uma informação. Em português, uma tradução aproximada seria “enrolar alguém” ou “dar desculpas”.

Quando alguém “gives you the run-around”, essa pessoa está te fazendo perder tempo, te mandando de um lugar para outro ou te dando respostas evasivas para evitar resolver seu problema ou dar a informação que você precisa. Vejamos alguns exemplos práticos e claros de como adotar essa expressão informal no cotidiano.

Ex: I’ve been calling customer service all week, but they keep giving me the run-around.

[eu estou ligando para o serviço de atendimento ao cliente a semana toda, mas eles continuam me enrolando]

Ex: Whenever I ask about my promotion, my boss just gives me the run-around.

Advertisement

[sempre que eu pergunto sobre a minha promoção, meu chefe só me dá desculpas]

Ex: The company gave us the run-around for months before finally admitting they had lost our order.

[a empresa nos enrolou por meses antes de finalmente admitir que tinham perdido nosso pedido]

Ex: I feel like the manager is giving me the run-around instead of addressing my complaint.

[eu sinto que o gerente está me enrolando ao invés de resolver minha reclamação]

Para continuar aprimorando seu inglês, recomendamos que você se inscreva no canal oficial do portal Inglês no Teclado no YouTube. Lá, você encontrará vídeos e conteúdo que vão te ajudar a aprender e a praticar o inglês de forma dinâmica e divertida. Somos milhares de inscritos por lá. Acesse e confira – você não vai se arrepender. See ya!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa a Palavra “Unwind” Em Inglês?

A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…

2 dias ago

Diferença Entre Ya Yeah Yo Yep Yup: O Que Significam?

Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…

2 dias ago

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

3 dias ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

4 dias ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

6 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

7 dias ago

Este site utiliza cookies.