Ao desejar “tudo de bom” para alguém em inglês, estamos transmitindo votos de felicidade, sucesso ou até mesmo sorte em diversas situações da vida. Embora a expressão em português seja clara, em inglês temos várias opções que permitem transmitir esse mesmo sentimento, dependendo do contexto e da proximidade com a pessoa.
Essa é uma das formas mais diretas e amplamente utilizadas. Essa frase é ideal tanto para mensagens formais quanto para interações informais, tornando-se uma escolha versátil.
Ex: I wish you all the best as you embark on this new journey.
[desejo tudo de bom enquanto você inicia essa nova jornada]
É outra expressão bastante comum, especialmente quando alguém está prestes a enfrentar desafios. Ao usar essa frase, você está desejando sorte de uma maneira encorajadora. Um exemplo prático seria:
Ex: Best of luck with your presentation!
[desejo tudo de bom na sua apresentação!]
Essa frase mostra que você está torcendo especificamente por um evento ou situação na vida da pessoa. Você pode usá-la assim:
Ex: I hope everything goes well with your move to a new city.
[desejo tudo de bom com sua mudança para uma nova cidade]
Também é uma boa opção para transmitir seus desejos de maneira calorosa e sincera. Por exemplo:
Ex: Wishing you the very best in all your future endeavors.
[desejo tudo de bom em todos os seus futuros empreendimentos]
É uma maneira simples e amigável de oferecer votos positivos. Essa expressão pode ser utilizada em praticamente qualquer situação. Um exemplo seria:
Ex: All the best to you in your new role.
[tudo de bom para você em seu novo papel]
Essa é uma escolha que se destaca. Essa frase é mais específica e transmite seus votos de uma maneira mais clara. Por exemplo:
Ex: Wishing you happiness and success in everything you do.
[desejo-lhe felicidade e sucesso em tudo que você fizer]
É uma frase carinhosa, perfeita para despedidas. Você poderia usar assim:
Ex: Take care and all the best for your future.
[cuide-se e tudo de bom para o seu futuro]
É uma excelente escolha. Essa expressão é cheia de esperança e desejo de realização pessoal. Um exemplo seria:
Ex: May all your dreams come true and bring you joy.
[que todos os seus sonhos se realizem e lhe tragam alegria]
É uma frase que celebra o potencial de uma pessoa. Essa expressão é ideal para momentos de comemoração ou ao encorajar alguém. Você poderia usá-la assim:
Ex: Here’s to your future success; I believe in you!
[desejo-lhe sucesso futuro; eu acredito em você!]
Gostou de aprender a como dizer “desejo tudo de bom em inglês”? Esperamos que sim! Esses são os nossos mais sinceros votos. Para contar com o apoio da equipe do Portal Inglês no Teclado (InT) em sua jornada rumo à proficiência em inglês, se inscreva em nosso canal oficial no YouTube. Quer saber o nível da coisa? Confira abaixo. Dá o play!
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.