Como dizer a mando de em Inglês? Como dizer a pedido de alguém em Inglês? Como dizer a mando de algo em Inglês?
Quando dizemos a mando de, significa a pedido de, sob o comando ou ordem de alguém. Ou seja, esse não era o nosso objetivo até que alguém ordenou que fizéssemos algo. É uma expressão semelhante a ‘em nome de’.
Dizer a mando de não significa necessariamente que fomos obrigados e não havia outra alternativa. Como dito, simplesmente significa que não fizemos porque era a nossa intenção, mas a de outro alguém.
Em Inglês, existem algumas alternativas. Destaco ao menos possibilidades três que podem ser empregadas com o sentido de a mando de.
A primeira expressão é muito comum e contém exatamente o sentido de a mando de em Inglês, apesar de ser mais formal. O jornal Fox News relatou em uma das suas reportagens:
Last week, the liberal box-office star addressed a “Save Our Schools” march in Washington at the behest of his mother, a professor of early-childhood education.
Se você conhece mais expressões que possuem o sentido de amando de em Inglês compartilhe abaixo!
1. At the behest
Ex: I gave her a ride at the behest of my boss
Ex: Jack did it at his wife’s behest
2. On demand
Ex: The gangsters killed the poor guy on demand of the mafia.
Ex: They did the job on demand of the vice-president.
3. By order of someone
Ex: He walked the dogs by order of his grandfather.
Ex: She cleaned the kitchen by order of her mother.
1 comment
Great post!
It was very helpful for me.
Thanks a lot!