Como Dizer Fazer A Caveira Em Inglês? A gente usa essa expressão popular do Português para dizer que alguém buscar impor uma reputação negativa a outra pessoa – colocá-la como má, incompetente, desprezível ou qualquer outra qualidade negativa. É quando, por exemplo, um colega de trabalho ficar falando mal de outra pessoa no ambiente de trabalho de modo que as pessoas tenham uma péssima impressão sobre essa pessoa. Mas como dizer fazer a caveira em inglês? Você faz alguma ideia? Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube – combinado? Milhares de pessoas estão inscritas e nossas dicas já foram vistas milhões de vezes por lá.

Pois bem. Para dizer fazer a caveira em inglês, sugiro que os nossos leitores optem por BACKBITE (que é como falar mal pelas costas de alguém ou caluniar).

Ex: People backbite him more than ever after his death.

[as pessoas o caluniam mais do que nunca após sua morte]

Ex: We shouldn’t backbite, as it exhibits our negativity.

Advertisement

[não devemos fazer a caveira dos outros, pois acaba exibindo nossa negatividade]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy