Como Dizer Mandar Na Relação Em Inglês? Por exemplo, cabe dizer, em português, “a Joana é quem manda na relação. O João é um pau mandado.” E aí, sabe como dizer isso em inglês? Sugerimos que os nossos leitores optem por wear the pants (vestir as calças, em uma tradução literal). Uma variação dessa expressão é wear the breeches.
Ex: Nearly all wives wear pants nearly all the time.
[quase todas as esposas mandam na relação quase o tempo todo]
Ex: Don’t let your wife wear the pants in your family!
[não deixa a sua esposa dar as cartas no seio familiar]
Ex: I’m glad to have escaped a woman who wears the breeches before marriage.
[estou feliz por ter escapado de uma mulher que manda no relacionamento antes mesmo do casamento]
Entendeu como dizer mandar na relação em inglês? Para esclarecer dúvidas, é só comentar abaixo. Fazemos questão de responder nossos leitores. Confira nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem muita gente disposta a aprender inglês com a gente por lá.