Quantas collocations em Inglês você conhece?
Em outro post aqui no Inglês no Teclado, falamos sobre o que são collocations. Você pode conferir a explicação completa acessando aqui. Antes de prosseguir com a leitura desse artigo, sugerimos que você assista o nosso vídeo abaixo (super informativo).
Eu simplesmente sou viciado em collocations. Essa é uma das razões que resolvi escrever mais um texto com collocations que você tem que saber e não pode esquecer – exatamente como senhas de banco, isto é, extremamente importantes.
Nesse post destaco as seguintes collocations em Inglês:
1. Collocations com a palavra make
2. Collocations com a palavra do
3. Collocations com a palavra take
4. Collocations com a a palavra pay
5. Collocations com a palavra keep
6. Collocations com a palavra come
Lei abaixo quais são e seu respectivos significados! Anota aí!
Outros posts bombando no momento:
Já conhece o blog Inglês no Teclado? Somos um blog dedicado ao estudo da língua inglesa e estamos no ar desde 2009 dando dicas de Inglês e contribuindo com o estudo online da língua inglesa. No Youtube você pode conferir todos os nossos vídeos gratuitos. Atualmente são milhares de pessoas inscritas no nosso canal e que contam com a nossa ajuda diária para aprimorar a pronúncia e escuta em inglês de sobremaneira. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Austrália e muito mais! [clique aqui para conhecer]. Ajuda a gente curtindo a nossa página no Facebook! É rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.
View Comments
Desculpe-me, mas. Essa senhora aí dizer que é tradutora e professora de Inglês dar uma má nota dessa de escrever Colocation com um L só. Está aí o porquê dela não ter encontrado sobre a palavra em lugar nenhum. Dou essa opinião simplesmente por não ser formado em Inglês e ser apenas um mero estudante que pega aqui e ali ou num Duolingo da vida, treinamento e as matérias por entender ser um absurdo o preço de cursos neste país. Caso ela ainda não tenha notado, escreve-se Collocations.
Obrigado.