Se tem um assunto que gosto bastante na língua inglesa, é sem sombra de dúvidas tempos verbais em Inglês. Muitos podem esbravejar: você está louco? Só pode ser um nerd mesmo. Explico.
A maioria esmagadora das pessoas aprende os tempos verbais categoricamente em blocos. Isto é, de maneira separada. Como se diz, cada um no seu quadrado. Porém, há um efeito contra-lateral poderoso advindo dessa estratégia que é ter muita dificuldade para entender a interpolação dos tempos.
Nesse post, você vai conferir aspectos super interessantes de como usar tempos verbais em Inglês de uma forma que você nunca viu.
Se você estiver procurando explicações sobre questões essenciais em se tratando de tempos verbais em Inglês, sugerimos que você leia alguns dos nossos posts como:
Aproveite para lembrar conceitos básicos que pode faze faltar e aprender o que você ainda não sabe, boa leitura!
A grande sacada é perceber que podemos empregar os tempos verbais em Inglês de maneira intercalada, isto é, associados para obtermos um sentido que muitas vezes não seria obtido caso os empregássemos isoladamente.
Ou seja, aquela ideia de interpretarmos cada um de maneira genérica, perde a sua relevância e adotamos uma análise mais coletiva.
O primeiro caso que vamos ver é como empregar o present pefect para expressar uma ação no futuro. Mais precisamente, podemos usar o presente perfeito para marcar um ponto em específico no futuro, isto é, definir que a partir do acontecimento de um evento X, o evento Y ocorrerá na sequência.
Ex: After my husband has quit his job, we’ll be in Canda for 3 months.
Ex: After my wife has given birth, we’ll start looking for a new house.
Perceba que usamos o tempo verbal presente perfeito na primeira frase para designar o seguinte. Passada uma ação necessária para a ocorrência de outra, é deflagrado o novo evento.
Veja na imagem acima considerando o segundo exemplo. Tomando a linha amarela como a “linha do tempo” que indica a ordem dos eventos, temos o momento da nossa fala (antes de o bebê nascer), o evento quando o bebê nasce e em seguida a procura por uma casa nova. Podemos usar o tempo verbal presente perfeito, pois o mesmo possui, dentre outras atribuições, a função de indicar a ocorrência de um evento. Assim, depois do beber já ter nascido, o casal iniciará a procura por uma casa nova.
Outro caso é quando combinamos o futuro simples com a estrutura have/has got e ambos os eventos também estão no futuro.
Ex: She will get back to you the minute she’s got a definite answer.
Ex: You will see your mom the time you’ve finished the job.
Outra forma muito recorrente do uso do tempo verbal presente simples, é a adotada por jornalistas em reportagens (como também ocorre na língua portuguesa). Homem mata mulher e foge. É evidente que “homem mata” relata um evento que ocorreu no passado. Ocorre que, ao usar dois tempos verbais em Inglês como o simple present e present continuous, damos ritmos aos eventos, muito parecido como aprendemos no tópico anterior, um evento sucede primeiro e logo em seguida o outro. Há a possibilidade de empregar duas frases usando o tempo verbal simple present e uma vírgula separando as duas frases. Facilmente identificamos que são, na verdade, dois eventos que ocorreram no passado.
Outros artigos que estão dando o que falar no Inglês no Teclado:
Usar um verbo no infinitivo é uma maneira muito usual de expressar o futuro em Inglês.
Ex: Our company is looking to create 6,000 jobs over the next two years.
Ex: Do you intend to work any harder on this project?
Ex: My brother is expecting to get oficially hired next month.
Via de regra, essas são formas interessantes de empregar tempos verbais em Inglês, muito diferentes das quais estamos acostumados a aprender na aula do dia-a-dia. Mas não todas!
Nos próximos textos falaremos sobre outras construções que podem soar ainda mais estranhas e se você não quiser perder as próximas dicas, curta a nossa página oficial no Facebook e se inscreva em nosso canal do Youtube para ficar ainda mais ligado(a)!
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.