Em um outro texto aqui no Inglês no teclado demos a definição de falso cognato e explicamos porque é importantes conhecer os chamados falsos amigos para evitarmos cair em uma cilada que gere algum mal entendimento.
Depois da lista de falsos cognatos em Inglês que enganam até o papa, resolvemos disponibilizar uma nova super lista com falsos cognatos em Inglês de arrepiar para você se garantir e evitar desentendimentos e vexames. Depois não esquece de deixar o seu comentário, pois é muito importante para a gente saber a sua opinião!
Depois de aprender esses falsos cognatos em Inglês, confira o post com falsos cognatos que enganam até o papa! 😆
Falso cognato | Significado | Obervação |
Actual | real | atual = present |
Actually | realmente | atualmente = currently |
Advice | aconselhar | avisar = warn |
Attend | assistir a, frequentar | atender = answer |
Cigar | charuto | cigarro= cigarette |
Beef | carne de boi | bife = steak |
Continue lendo a nossa lista de falsos cognatos em Inglês e não arrisque pagar mico! Não esquece de curtir a nossa página oficial no Facebook para acompanhar as nossas novas dicas de Inglês!
Falso cognato | Significado | Obervação |
College | faculdade | colégio = high school |
Costume | fantasia | costume = costum, habitat |
Deception | engano, fraude | decepção = disappointment |
Estate | bens imobiliários | estado = state |
Eventually | finalmente, afinal | eventualmente = casually |
Exit | saída | êxito = success |
Outros posts que sugerimos a leitura:
Falso cognato | Significado | Obervação |
Expert | especialista | esperto = smart |
Exquisite | refinado, requintado | esquisito = odd, strange |
Fabric | tecido, pano | fábrica = factory |
Injury | machucado, ferida | injúria = insult |
Ingenious | criativo | ingênuo = naive |
Large | grande | largo = wide |
A propósito, você sabe como é o seu sotaque falando Inglês? Confira na imagem abaixo o sotaque do Brasileiro falando Inglês e dicas de como disfarçar! Escute o áudio!
/ VEJA TAMBÉM:
Falso cognato | Significado | Obervação |
Novel | romance | novela = romance, soap opera |
Ordinary | comum | ordinário = low, vulgar |
Ore | minério | ouro = gold |
Parents | pais | parentes = relatives |
Particular | específico | particular = private |
Petrol | gasolina | petróleo = petroleum |
Falso cognato | Significado | Obervação |
Lecture | conferência, aula | leitura = reading |
Library | biblioteca | livraria = bookshop, bookstore |
Liquour | bebida alcoólica | licor = liqueur |
Mayor | prefeito | maior = bigger, greater |
Morose | calado, taciturno | moroso = slow |
Notice | aviso | notícia = news |
Falso cognato | Significado | Obervação |
Prejudice | preconceito | prejuízo = damage |
Presently | em breve | presentemente = currently |
Policy | política, diretrizes | polícia = police |
Pork | carne de porco | porco = pig |
Pretend | fingir, dissimular | pretender = to intend |
Push | empurrar | puxar = pull |
Além dos falsos cognatos em Inglês desse texto, confira expressões Inglês que a escola não ensina:
Falso cognato | Significado | Obervação |
Tenant | inquilino | tenente = lieutenant |
Support | apoiar | suportar = bear, tolerete, stand |
Sensible | sensato | sensível = sensitive |
Silicon | silício | silicone = silicone |
Sort | tipo, espécie | sorte = luck |
Stranger | estranho | estrangeiro = foreigner |
Aproveite para aprender Inglês através do nosso canal no Youtube! São diversos vídeos que vão te ajudar a turbinar o Inglês em um pulo! E o melhor: de graça! Curta a nossa página oficial no Facebook para ficar por dentro de todas as nossas atualizações:
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…
A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…
Este site utiliza cookies.