Dar o sangue: como dizer dar o sangue em Inglês?

 Como dizer dar o sangue em Inglês?

dar o sangue em Inglês
[sweat blood, work your fingers to the bone]

Ex: I sweated blood to pay all the bills and she simply treats me unfairly.

[dei sangue para pagar todas as contas e ela simplesmente me trata de maneira injusta]

Ex: He sweated blood to pass his exams.

[ele deu sangue para passar nos exames]

Advertisement

Ex: They were sweating blood to finish the roof before Monday.

[eles estava dando sangue para terminar o telhado antes de segunda-feira]

Ex: She worked her fingers to the bone when he started the business.

[ela deu deu o sangue no começo do negócio]

Ex: I worked my fingers to the bone so you could have all you neeed.

[dei o meu sangue para que você tivesse tudo que precisasse]

Veja um dos textos mais acessados dessa página:

Expressões em Inglês que escolas não ensinam

Aprendeu a como dizer dar o sangue em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveita para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Estados Unidos do Brasil: Por que esse era o nome?

A história do nome "Estados Unidos do Brasil" está intimamente ligada aos eventos políticos e…

5 horas ago

O Que Significa Walk Right By?

Hoje vamos estudar a expressão idiomática "walk right by", do inglês. Esta expressão é usada…

18 horas ago

Brasileiros Falam Inglês Americano em vez de Britânico

A preferência dos brasileiros pelo inglês americano em detrimento do inglês britânico é um fenômeno…

19 horas ago

Verbo “Come”: Presente Passado e Futuro

O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…

2 dias ago

O Que Significa Grind Out Em Inglês?

"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…

2 dias ago

Inglês No Teclado: Nossa História

Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.