Como dizer rotulado em Inglês?
Como dizer taxado em Inglês?
Como dizer estigmatizado em Inglês?
Como dizer alcunhado em Inglês?
Ex: My child got branded as a troublemaker.
[meu filho foi rotulado como encrequeiro]
Ex: She got branded as “the gorgeous one”.
[ela foi alcunhada como “a bela”]
Ex: Nano got branded as India’s cheapest car.
[Nano foi rotulado como o carro mais barato da índia]
Ex: That’s the exact time she got branded as enigmatic, and it followed her forever.
[Foi nesse momento que ela ficou estigmatizada como enigmática e desde então esse rótulo pegou]
Ex: My menu isn’t only burger—though it seems we got branded that way.
[meu cardápio não é só sanduíche, apesar de tudo indicar que fomos taxados dessa forma]
Expressões em Inglês que escolas não ensinam
Aprendeu a como dizer rotulado em Inglês, como dizer taxado em Inglês, como dizer estigmatizado em inglês e como dizer alcunhado em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveita para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Este site utiliza cookies.