Estou quebrado: como dizer estou quebrado em Inglês?

Como dizer estou quebrado em Inglês?

estou quebrado em inglês [broke]

Ex: I’m totally broke.

[não tenho um tostão]

Ex: She’s flat broke.

[ela está lisa]

Advertisement

Ex: Jack said he’s nearly broke and asked me 10 bucks.

[Jack disse que está quase falido emeu pediu dez dólares]

Ex: My parents are completely broke.

[Meus pais estão completamente quebrados]

Ex: Is he broke?

[ele quebrou?]

Ex: Sorry, I’m flat broke. Not a cent on me.

[desculpa, tô quebrado. Não tenho como dar um centavo]

Ex: I can’t help you – I’m flat broke.

[não posso te ajudar, estou completamente quebrado]

Veja um dos textos mais acessados dessa página:

Expressões em Inglês que escolas não ensinam

Aprendeu a como dizer estou quebrado em inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveita para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “Be On The Same Page”?

Hoje, vamos conversar sobre uma expressão em inglês que é super útil e muito usada,…

10 horas ago

Corretor de Imóveis Em Inglês: Vocabulário e Expressões

E aí, galera! Bem-vindos (as) mais uma vez ao Portal Inglês no Teclado (InT) –…

11 horas ago

Expressão “Roll Up To” do Inglês

Oi, pessoal! Tudo bem com vocês? Vamos bater um papo sobre uma expressão bem interessante…

12 horas ago

O Que Significa “Get Your Wires Crossed”?

"Get your wires crossed" é uma expressão usada para descrever uma situação em que há…

1 dia ago

Como Dizer Constranger e Constrangimento Em Inglês?

Se você já se pegou tentando traduzir “constranger” ou “constrangimento” para o inglês e ficou…

1 dia ago

Phrasal Verb “Simmer Down”: O Que Significa?

Se você já ouviu a galera dizendo "simmer down" e ficou se perguntando o que…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.