Quando não usar That em Inglês (omissão de that em inglês)

Quando não usar That em Inglês (omissão de that em inglês) – Um texto que faz muito sucesso aqui no Inglês no Teclado é o artigo Omissão de Verbos Auxiliares e Afins [clique aqui para ler]. É que muitas pessoas aprendem a como usar certas palavras em inglês e quando se deparam com a realidade caem do cavalo. É realmente frustrante aprendermos a usar certas classes de palavras em inglês e não sermos avisados sobre ocasiões em que não as empregamos em decorrência da fuga de gramática normativa. Inclusive já comentamos sobre isso no post Diferença Entre Inglês Falado e Escrito [leia mais clicando aqui]Enfim, nesse novo texto vamos falar sobre quando usar that em inglês e quando não usar that em inglês. Muitas vezes ele é opcional.

Se você gostar dos exemplos e explicações, não esquece de curtir a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Boa leitura!  😉

Quando usar That em Inglês e quando não usar That em Inglês

Há situações nas quais não é possível excluirmos o uso de that. É o caso, por exemplo, da palavra that se comportar como um demonstrativo, como nos exemplos:

Ex: That bird sings beautifully.

[aquele pássaro canta lindamente]

Advertisement

Ex That car is mine.

[aquele carro é meu]

Ex: Don’t touch that!

[não toque nisso]

Ex: Why is that?

[porque isso?]

Se removêssemos a palavra that dos exemplos acima as frases ficariam totalmente sem sentido, percebe? É que precisamos especificar e a partir do uso de that isso se torna possível. De que pássaro ou carro estamos falando?

Um caso em que pode ocorrer a omissão de that é quando se trata de conjunção. O uso de parênteses indica que você pode ou não usar that.

Ex: He said (that) he doesn’t like me.

Ex: I fell (that) you should go.

Ex: I knew (that) you would do it.

Para os casos em que that é um pronome relativo e ocorre antes do sujeito, podemos omiti-lo. Contudo, se vier antes de um verbo, não iremos omiti-lo.

Ex: The words [that] she used were improper for the meeting.

[as palavras que ela usou foram descabidas para a reunião]

Ex: The dog that used to bark every morning passed away.

[o cachorro que costumava latir todas as manhãs morreu] 

Wish x Wish That

Um exemplo clássico em que o uso da palavra that é facultativo é no caso do verbo to wish. Podemos usar wish em diversas situações em que expressamos os nossos desejos e lamentações. Exatamente como já explicamos nesse nosso vídeo do youtube [clique aqui]. Confira os exemplos abaixo.

Quem é que não se lembra da música Fly Way de Lenny Kravitz? Um super sucesso em 1999. Prêmio inclusive do Grammy. O cantor diz na sua música:

Ex: I wish that I could fly.

[eu queria poder voar] 

Contudo, isso não significa que ele não poderia fazer omissão da palavra that. Assim, a frase dele ficaria:

Ex: I wish I could fly.

[eu queria poder voar] 

Essa é uma estrutura que comporta a omissão de that em Inglês. Sugerimos que você veja o nosso vídeo no Youtube para se inteirar melhor sobre o uso de wish em Inglês.

Provided that x Provided

Outra estrutura muito comum em Inglês usada com o sentido de “contanto que” é o verbo to provide. Para quem se pergunta quando usar that, nesse caso ela também é optativa. Ou seja, você pode optar por usar that ou pela omissão de that. Confira alguns exemplos sem that:

Ex: Provided you get you mother’s persmission, I’ll take you to the zoo next weeked.

[contanto que você consiga a permissão da sua mãe, lhe levarei no zoológico no próximo fim de semana]

Ex: Provided you work hard, you can be rich.

[se você trabalhar muito, poderá ficar rico] 

Agora veja o uso de that compondo provide that, ambos retirados do dicionário The Free Dictionary.

Ex:  I will come, provided that I am invited.

[eu irei, contanto que eu seja convidado] 

Ex: I will help you, provided that you pay me.

[eu lhe ajudarei, contanto que você me pague] 

Então é isso. Essas foram algumas dicas de como usar that em Inglês. Se você gostou da explicação e gostaria de ficar ligado nas nossas próximas dicas de inglês, curta a nossa página oficial no Facebook. Desde 2009 o Inglês no Teclado produz conteúdo de alta qualidade para quem quer aprender inglês online e de graça! Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

View Comments

  • Oi! Tenho uma dúvida. Estou estudando inglês e no livro do curso há 2 frases:

    I didn't like the coat (that) Jane bought.
    The "that" here can be left out or not.

    I went to the doctor that Priscilla recommended.
    In the book, the author says the 'that" cannot be left out in this sentence, why?

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

5 dias ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

5 dias ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

5 dias ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

1 semana ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.