Como dizer transtorno obsessivo compulsivo em Inglês?
Como dizer TOC em Inglês?
Ex: How do I overcome Obsessive Compulsive Disorder?
[como venço o transtorno obsessivo compulsivo?]
Ex: I was caught color coding my closet and claimed to have Obsessive Compulsive Disorder.
[me pegaram marcando meu armário com cores e disseram que eu tenho TOC]
Ex: I haven’t always suffered from Obsessive Compulsive Disorder (OCD).
[eu não tive TOC a vida toda]
Ex: My girlfriend suffers from OCD.
[minha namorada tem TOC]
Ex: I had—and still have—obsessive-compulsive disorder.
[Eu tive e ainda tenho TOC]
Ex: Anti-depressants can be a lifeline if you have a mental illness like OCD (obsessive compulsive disorder).
[anti depressivos podem ajudar se você tiver uma desordem mental como TOC]
Expressões em Inglês que escolas não ensinam
Aprendeu a como dizer transtorno obsessivo compulsivo em Inglês e como dizer TOC em inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.