Categories: Como Dizer em Inglês

[Não] Causa Estranheza Em Inglês

Como Dizer Causa Estranheza Em Inglês? Como Dizer Não Causa Estranheza Em Inglês? Como Dizer É De Se Estranhar Em Inglês? A gente geralmente diz causa estranheza ou causa espanto quando algo não compõe a expectativa mental presente na maioria das pessoas, isto é, quando algo é totalmente inesperado. Lado outro, dizemos justamente o contrário, ou seja, não causa estranheza, quando o oposto procede.

Antes de conferirmos como dizer [não] é de se estranhar em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

Como Dizer Causa Estranheza Em Inglês?

Pois bem, caros leitores. Eu sugiro que você adotem a expressão it’s a wonder / it’s no wonder. Essa é no meu entendimento a expressão popular mais adequada em inglês para transmitir essas idéias citadas no começo desse artigo.  Quer ver como cai como uma luva? Confira os exemplos abaixo. Todos retirados de dicionários de uso comum.

Ex: It’s a wonder no one got hurt.

[é de se estranhar que ninguém tenha se ferido] 

Advertisement

Ex: Your writing is so small, it’s a wonder anyone can read it.

[sua caligrafia é tão pequena, é de se estranhar que qualquer um consiga a ler] 

Ex: No wonder you’ve got a headache, the amount you drank last night.

[não é de se surpreender que você esteja com dor de cabeça, haja vista o tanto que você bebeu ontem]

Ex: No wonder the baby is crying. He’s wet. 

[não a toa o bebê está chorando. Ele está molhado] 

Ex: No wondercouldn’t find my keys! They were in the car all along.

[não é de se estranhar que eu não tenha achado as chaves! Elas estavam no carro o tempo todo]

Ex: It’s a wonder there’s not a coffee bar in there too

[causa estranheza o fato de também não haver uma cafeteria lá]

Então é isso. Espero que você tenha aprendido a como dizer causar estranheza em inglês, causa espanto em inglês, não causa estranheza em inglês e todas essa variações. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhora a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente.   No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer “O Que Vale É A Intenção Em Inglês”?

Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…

8 horas ago

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

3 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

5 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

5 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

5 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.