O Que Significa “A Thing” Em Inglês? Você muito provavelmente já viu ou ouviu esse uso particular de palavras em inglês. Um aluno desavisado pode muito bem associar esses termos a “uma coisa” se checar o significado no dicionário. Será que esse tipo de tradução faz algum sentido? Calma, muita calma nessa hora, pois vamos explica a ideia por trás de a thing como você irá ver nas próximas linhas. Não raro a gente se depara com uma coisa esquisita em uma língua estrangeira que tira o nosso sono, não é mesmo?
Antes de conferirmos o significado e a tradução de “a thing” em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
Em Inglês é muito comum o emprego da combinação de palavras a thing para expressar a importância de algo – normalmente insignificância. Algumas collocations em inglês com a thing encontradas por aí:
De fato, a tradução irá variar de acordo com o contexto. Confira abaixo alguns exemplos super fáceis e bem claros:
Ex: It’s a thing of the past.
[é uma coisa do passado]
A frase acima poderia ser rescrita com something (que significa algo). Todavia, o uso de a thing também cabe aqui como constatamos por meio da tradução.
Ex: I wouldn’t change a thing.
[eu não mudaria uma coisinha sequer]
Como já explicamos aqui no blog bem como no nosso canal do Youtube, o uso de wouldn’t – verbo modal na negativa – implica no uso de anything. Contudo, o real interesse aqui é embutir ênfase, exatamente como dizemos na nossa língua: “uma coisinha sequer”. É como naquela música de Bob Marley chamada Three Little Birds em que ele diz:
Ex: Don’t worry about a thing.
Novamente seria possível encaixarmos anything e dizemos don’t worry about anything (não se preocupe com nada), mas o intento aqui é dizer: não se preocupe com nada, nadinha. Mais um exemplo seguindo essa linha de raciocínio:
Ex: I don’t want to miss a thing.
[não quero perder nadinha]
Agora um exemplo um pouquinho mais trabalhado. Em Inglês é notório o uso de such a thing para expor incredulidade. Pode ser por meio de uma afirmação ou até mesmo uma pergunta. É recorrente a combinação there is such a thing.
Ex: I don’t believe there is such a thing.
[não acredito que rola isso mesmo]
Ex: Is there such a thing as the wrong book to read?
[rola esse negócio mesmo de livro errado para se ler?]
Ex: Is there such a thing a healthy hot dog?
[rola esse negócio de cachorro quente saudável?]
Então é isso. Espero que você tenha entendido o significado de a thing em inglês. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhora a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.