O Que Significa “Sticking Point” Em Inglês? Essa é uma expressão que costumo com bastante nos jornais de língua inglesa. Percebi que muitas pessoas procura incessantemente pela tradução dessa expressão e por isso resolvi escrever um breve artigo para auxiliar os internautas que procuram entender o seu uso.

De qualquer forma, antes de conferirmos o significado de sticking point, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😉

O Que Significa “Sticking Point” Em Inglês?

Você pode traduzir sticking point como entrave, empasse ou até mesmo ponto de divergência. Em uma tradução direta temos ponto de fixação ou ponto grudento, como uma cola que fixa os seus pés no mesmo lugar e você não sai dele de jeito nenhum – como ocorre em discussões repletas de desentendimentos.

Ex: The subject of curfew is often a real sticking point between teenagers and their parents.

[o tema horário é geralmente um embate entre adolescentes e pais] 

Advertisement

Ex: Talks with the actor broke down, and money was assumed to be the sticking point.

[conversas com o ato cessaram e o dinheiro parece ter sido o principal entrave] 

Ex: North Korea’s refusal had long been a sticking point.

[a relutância da Coreia do Norte era há tempos um ponto de embate]

Ex: The main sticking point was the question of taxes.

[o principal imbróglio era a questão das taxas] 

Gostou das dicas sobre o significado de sticking point? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

6 dias ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

6 dias ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

6 dias ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

2 semanas ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.