Como dizer MALANDRAGEM Em Inglês? A malandragem é um dos fenômenos sociais mais tradicionais e populares no Brasil. Ao lado das imagens do “país do samba”, “do futebol” e “do carnaval”, pode-se mesmo falar de uma “cultura da malandragem” no Brasil.
Para malandragem em inglês sugiro: monkey business.
Ex: That’s all about political monkey business.
[tem tudo a ver com malandragem política]
Ex: No monkey business here.
[nada de malandragem aqui]
Ex: I can’t put up with his monkey business.
[não aguento a malandragem dele]
Ex: They made their way in the world thanks to her monkey business.
[eles se deram bem no mundo graças à malandragem dela]
Ex: If you keep up this monkey business, you’re going to get arredted again.
[se você continuar nessa malandragem, vai ser preso novamente]
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…
Este site utiliza cookies.