Como Despedir Em Inglês? Como “Dar Tchau Em Inglês”? Conhece outras opções além de “BYE”? Nesse artigo do blog inglês no teclado, vamos conferir “formas de dizer tchau em inglês”. Espero que você goste, são exemplos preparados especialmente para os nossos leitores.
Quando você diz don’t be a stranger – que em uma tradução literal significa ‘não se comporte como um estranho’ – a intenção é dizer “vê se não some” ou “vê se aparece”.
Ex: “Don’t be a stranger,” he said.
[vê se não some – ele disse]
Muitas pessoas hesitam em dizer boa sorte, em Português. Mas eu mesmo digo boa sorte para despedir, a depender do contexto. Em Inglês, também é possível. Observe o exemplo super simples:
Ex: Good luck, man.
[boa sorte, cara]
Essa é a que mais adoto e significa, basicamente, se cuida. É uma abreviação de take care of yourself.
Ex: Take care, guys.
[se cuidem, moçada]
A vida não é fácil, não é mesmo? Assim, é cabível adotar uma despedida mais emotiva, em inglês.
Ex: Stay strong. Never give up.
[pega firme. Nunca desista]
Aqui temos o sentido de aguenta firme – muito usado no contexto em que pessoas não estão medindo esforços ou estão passando por uma situação dura (como uma pandemia). Soa como um apoio.
Ex: Hang tough—don’t let anyone cramp your style.
[aguenta firme, não deixe ninguém te censurar]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.