O Que Significa As Luck Would Have It? Essa expressão do inglês é utilizada com o sentido de que coisa ao acaso acontecem e que não há justificativas racionais ou explicações plausíveis para que assim sejam. Em Português, cabe dizer coisas como “a vida quis”, isto é, revelar que o destino ninguém sabe ao certo, mesmo que a gente planeje todas as nossas ações e nos esforcemos para que as coisas aconteça. Pode ser usada tanto para situações de sorte como para situações de azar. Vejamos alguns exemplos para que isso fique ainda mais claro?
Ex: As luck would have it, a bird flew over us leaving his calling card on my clean white shirt.
[coisas da vida, um passarinho voou sobre a gente e deixou uma lembrancinha na minha camisa branca e limpa]
Ex: And, as luck would have it, he cried.
[e, por acaso, ele chorou]
Ex: But as luck would have it, construction permits took longer than expected and thus their reopening got delayed.
[mas, como manda a vida, a licença da obra demorar mais do que o esperado, e por isso a reabertura deles atrasou]
Entendeu como utilizar essa expressão idiomática do inglês? Ficou com alguma dúvida? É só deixar a sua mensagem abaixo. Fazemos questão de ajudar todos os nossos leitores. Peço apenas que você curta a nossa página no Facebook (link abaixo do meu nome), pois é importante para que mais pessoas conheçam o nosso trabalho. Ajuda a gente é rapidinho! 😉
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.