Como Dizer Fazer Pirraça Em Inglês? Como Dizer Pirracento Em Inglês? Abaixo elenco algumas alternativas interessantes para expressar essa ideia corretamente em inglês.
Se essa é a sua primeira passagem por essa página, seja muito bem-vindo). Estamos no ar desde 2009 ajudando milhões de pessoas a compreender as esquisitices do inglês.
De qualquer forma, se você quer se referir a uma criança e/ ou ao seu comportamento, uma opção é dizer cranky kid.
Ex: My kid is always crancky in the morning and always giving me a hard time in the morning.
[meu filho vive fazendo pirraça de manhã e sempre me dá um trabalhão nesse horário]
Ex: The key to calming down your cranky kid is to stay patient.
[a chave para acalmar a criança birrenta é ter paciência]
Por outro lado, se você se refere a um adulto e quer falar que a única intenção dele é pirraça em termos de sacanagem, só por maldade, e coisas do tipo, opte por out of spite.
Ex: So just out of spite, he wants to undo everything that his antecessor has done.
[então, só de sacanagem, ele quer desfazer tudo o que o seu antecessor fez]
Além disso, se a intenção é dizer “só por fazer” (o que significa: pirraça), diga just for the sake of it. Como em:
Ex: She did it just for the sake of it.
[ela fez aquilo só por fazer]
Por outro lado, se a sua intenção é dizer que a criança estava fazendo pirraça (chorando e se jogando no chão, por exemplo). Opte por tantrum, (crying) meltdown ou angry outburst.
Ex: She never has tantrums like that, until now.
[ela nunca fez pirraça assim, até hoje]
Ex: There are helpful ways to deal with your child’s outbursts during quarantine.
[há formas práticas de lidar com a pirraça do seu filho durante a quarentena]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.