Como Dizer Arcar Com Custos Em Inglês? Como Dizer Arcar Com Despesas Em inglês? Abaixo, indico algumas opções interessantes par os nossos leitores. Se esse é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado, seja muito bem-vindo (a). Não se esqueça de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Milhares de pessoas estão inscritas em nosso canal e milhões já passaram, por lá.
Fork over é uma expressão idiomática/gíria que significa pagar, desembolsar quantias de dinheiro, principalmente indo contra a sua vontade.
Ex: I forked over a lot of money for the painting.
[eu arquei com muitos custos de pintura]
Ex: He was responsible for the damages cused to the window and had to foot the bill.
[ele foi o responsável pelos danos causados à janela e teve que arcar com os custos]
Por outro lado, cabe o verbo afford.
Ex: I couldn’t afford the rent on my own.
[eu não dava conta de arcar com o aluguel sozinho]
Ex: Who should be the costs of COVID-19?
[quem deveria arcar com as despesas do COVID-19?]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.