Como Dizer Só De Pensar Em Inglês? Você sabe? Trago, abaixo, algumas possibilidades para os nossos leitores. Espero que elas lhe sejam úteis de alguma forma. De qualquer jeito, não se esqueça de curtir a nossa página oficial no Facebook. Também estamos no Youtube, onde você pode checar todas as nossas aulas de inglês online. Enfim, vamos ao que interessa!
Ex: It tickled me pink just to think about it.
[ficava rosa só de pensar]
Ex: It makes me feel tired just to think about it.
[me bate um cansaço só de pensar nisso]
Ex: It hurts just to think about it.
[dói só de pensar nisso]
Cabe outra forma criativa de dizer “só de pensar em inglês”.
Ex: Samantha writhed at the bare idea that her boyriend might pay court to some girl.
[só de pensar na possibilidade namorado dando ideia para uma garota Samantha se tremia toda]
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.
View Comments
adorei o post!
queria saber somente uma coisa: "at the thought of, tambem pode ser traduzido como "só de pensar"?
obrigada!