Como Dizer Não é Essa Coca-Cola Toda Em Inglês? Como Dizer Não é Isso Tudo Não Em Inglês? Você sabe? Se esse é o seu primeiro acesso a esta página, seja muito bem-vindo (a0). Estamos no ar há mais de dez anos. Por aqui passam milhares de pessoas todos os dias. Em nosso cana no Youtube, milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês online. Não se esqueça de dar uma conferida em nosso trabalho por lá – combinado?
Para dizer “não é isso tudo”, sugiro que opte pela expressão idiomática not all / not everthing one’s cracked up to be. Em que você optar pelos pronomes pessoas do inglês ou nome da pessoa, objeto, organização, enfim, ao que você critica (ou alerta). Observe:
Vejamos alguns exemplos reais?
Ex: Jack’s not all he’s cracked up to be.
[Jack não é essa Coca-Cola toda que ele aparenta ser]
Ex: People are starting to think he’s not what he was cracked up to be.
[as pessoas estão começando a cair na real de que ele não é essa Coca-Cola toda]
Ficou com alguma dúvida? É só perguntar abaixo. Observe que o pronome pessoal deve estar em correspondência adequada com o sujeito da frase.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.