Você sabe o significado da expressão knock someone off one’s feet? Se não sabe, bora aprender. Antes de mais nada, seja muito bem-vindo (a) ao portal inglês no teclado. Estamos no ar há mais de dez anos. Falando novamente da expressão popular acima, saiba que a gente pode variar essa construção assim:
Isso, segundo o contexto, sobretudo quanto à pessoa / ao sujeito que fazemos alusão. De toda forma, a expressão popular em questão é utilizada com o sentido de impressionar alguém, deixar uma excelente impressão ou emocionar alguém de modo intenso.
Ex: When I first met Samantha she completely knocked me off my feet.
[na primeira vez que encontrei-me com Samantha ela mexeu comigo por completo]
Ex: The results of their sales campaign are going to knock us off our feet.
[os resultados de campanha de vendas deles vão nos deixar perplexos]
Ressaltamos que acabamos de aprender o sentido figurado dessa expressão idiomática, uma vez que ela poderá ser utilizada com o sentido de derrubar, tombar e coisas do tipo. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo. Vamos continuar aprendendo inglês online? Confira nossas aulas de inglês no Youtube. Você vai gostar bastante.
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.