Como dizer na boca do povo em Inglês?
na boca do povo em Inglês [on everyone’s lips, be the talk of the town]
Ex: Their affair is the talk of the town.
[o caso deles está na boca do povo]
Ex: He is the talk of the town at the moment.
[ele está na boca do povo atualmente]
Ex: The question now on everyone’slips is “will they break up?”
[a pergunta que não quer calar é “será que eles vão se separar”?]
Ex: Their separation is on everyone’s lips .
[a separação deles caiu na boca do povo]
Ex: That scandal is on everyone’s lips.
[o escândalo caiu na boca do povo]
Veja um dos textos mais acessados dessa página:
Expressões em Inglês que escolas não ensinam
Aprendeu a como dizer cair na boca do povo em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveita para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]