O Que Significa Jump On The Bandwagon? Você sabe? Se pensarmos em uma tradução ao pé da letra, nos depararemos com algo como “pular no carro de som”. No entanto, essa expressão exprime, na verdade, o sentido de entrar na onda de algo ou aderir a dado movimento. Poder ser vestir camisa de uma causa ou defender / apoiar um político, por exemplo.

De qualquer jeito, antes de conferirmos mais sobre o significado de jump on the bandwagon, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. Já são milhares de pessoas inscritas e milhões de pessoas já passaram por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online. Enfim, convite feito, vamos voltar ao tópico desse artigo.

Abaixo, listo alguns exemplos de como empregar jump on the bandwagon no dia-a-dia. Caso você fique com alguma dúvida, é só deixar uma mensagem abaixo para que possamos te ajudar.

Ex: Once it became apparent that Daniel would win the election, everyone decided to jump on the bandwagon and support him.

[quando ficou mais claro que o Daniel ganharia as eleições, todos decidiram tomar partido e apoiá-lo]

Advertisement

Ex: Why didn’t they jump on the bandwagon?

[por que eles não aderiram à causa?]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy