Como Dizer Pessoa Emotiva Em Inglês? Faz alguma ideia? Você chora por empatia às pessoas se pensar duas vezes? Costuma se emocionar assistindo a filmes e novelas? Perde a cabeça com qualquer coisa? Então, é possível que você seja emotivo (a). De qualquer forma, já que fale de imagens, lembrei, agora, de te fazer o seguinte convite: confira o nosso trabalho no Youtube. São diversas aulas de inglês online para todos os níveis de estudantes.

Feito o convite, voltemos ao tema central desse artigo. De fato existe o adjetivo emotional. Assim, você pode dizer coisas como:

Ex: He Bob an emotional person?

[o Bob é uma pessoa emotiva?]

Ex: You don’t have to be so emotional.

Advertisement

[você não precisa ser tão emotivo assim]

No entanto, uma expressão idiomática que costumo utilizar com bastante frequência para dizer emotivo em inglês é: wear one’s heart on one’s sleeve. Vestir o seu coração na manga (em uma tradução ao pé da letra) é uma expressão popular utilizara para dizer que alguém demonstra os sentimentos.

Ex: You can’t hide your feelings, can you? You seem to wear you heart on your sleeve.

[você não consegue esconder suas emoções, consegue? Parece ser uma pessoa emotiva]

Assim, se você é do tipo de pessoa que não tem medo de revelar os seus sentimentos, essa expressão é para você!

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy