Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer pegar o boi em Inglês?

Como dizer pegar o boi em Inglês?

Quando dizemos pegar o boi, significa ter sorte ou  se aproveitar de uma circunstância existente favorável a alguma outra situação. Isto é, uma pré-condição que torna um outro evento possível. Em Inglês, existe uma expressão bem interessante e que traduz exatamente a ideia de dar sorte e ver as coisas se encaixarem perfeitamente graças a um evento favorável.

A expressão é: piggyback
Piggyback contém o sentido figurado de carregar nas costas (ombros). Esse é um dos pontos que reforça a tese de ser a melhor expressão em Inglês para “pegar o boi”. Veja exemplos!
Ex: The mobile phone company managed to break into European markets by piggybacking off existing networks.
Ou seja, o que foi dito no exemplo acima é que uma empresa de telefonia móvel conseguiu se estabelecer no mercado europeu pegando o boi das redes telefônicas já existentes.
Vejamos outro exemplo.
Ex: Why drug companies that piggyback on government-funded research should be elegible for patents?
Aqui é questionado porque empresas da indústria farmacêutica que pegam o boi com pesquisas financiadas pelo governo devem fazer jus às patentes.
Apesar da expressão piggyback poder ser usada em outros contextos, estou certo de que um dos sentidos mais comuns seja o apresentado nesse artigo.

Um detalhe importante a ser mencionado é que por mais que em nossa língua, a expressão implique em uma pitada de sarcasmo ou crítica, na língua inglesa isso não procede, isto é, não há uma conotação negativa, já que é vista como “graças a algo”.

Outra expressão que você também pode usar é take / get a free ride. Um exemplo, do Cambridge Dictionary, diz o seguinte:

Ex: They continue to try to free-ride on the efforts of others to slow global climate change.

Advertisement

[eles continuam tentando pegar o boi nos esforços alheios para frear a mudança climática global]

Aprendeu a como dizer pegar o boi em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

4 dias ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

4 dias ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

4 dias ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

1 semana ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.