Aproveitar a oportunidade em Inglês (chance)

Como dizer aproveitar a oportunidade em Inglês?

Como dizer aproveitar a chance em inglês?

Aproveitar a oportunidade em Inglês [seize the oportunity]

Ex: My brother offered me a trip to Europe, so I seized the opportunity.

[meu irmão me ofereceu uma oportunidade para uma viagem a Europa e eu agarrei a oportudidade]

Ex:  You should seize the opportunity to innovate.

Advertisement

[você deveria aproveitar a chance para inovar]

Ex:  China should seize the opportunity for prosperity.

[a China deveria aproveitar a chance para posperar]

Ex: We should seize the opportunity and boost our market share.

[deveríamos aproveitar e elevar a nossa participação de mercado]

Ex: Is he agile enough to seize the opportunity?

[ele é ágil o suficiente para aproveitar a chance?]

Ex: It’s up to you to get that fired up and seize the opportunity.

[só depende de você agilizar isso e aproveitar a chance]

Expressões em Inglês que escolas não ensinam

Aprendeu a como dizer aproveitar a oportunidade em Inglês e como dizer aproveitar a chance em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

2 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.