Qual A “Diferença Entre Specially E Especially”? Você faz alguma ideia? Há tantas palavras confusas em inglês, não é verdade? Mas não se preocupe! Estamos aqui justamente para ajudá-los a compreender as esquisitices da língua inglesa. Nosso blog de inglês está no ar desde 2009 ajudando milhares de pessoas a decifrar a língua inglesa.

Antes de eu explicar a diferença entre specially e especially, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal no Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente milhares de pessoas assistem as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você estudar inglês de casa e contar com a nossa ajuda para matar todas as suas dúvidas. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!

Diferença Entre Specially E Especially

Acho que esse é um dos pares que mais confunde estudantes de inglês. Também pudera, a única diferença entre elas é a presença ou ausência da letra “e”. Saiba, no entanto, que esse singelo detalhe faz toda a diferença do mundo. Explico. A palavra especially com ‘e’ exprimi o sentido de em especial, principalmente.

Ex: I never liked long walks, especially in winter.

[nunca curti caminhadas longas, em especial no inverno] 

Advertisement

Ex: This disease mostly affects women, particularly older women.

[a doença acomete em sua maioria mulheres, principalmente idosas] 

Ex: You’ll need to book your ticket in advance, especially if you want to reserve a seat.

[você terá que reservar o seu ingresso com antecedência, ainda mais se quiser marcar um assento]

Já a palavra specially significa especialmente, isto é, de maneira diferenciada, que “foge os padrões comuns” ou ainda “com um quê a mais”.

Ex: These are specially trained police dogs.

[esses são cães policias especialmente treinados]

Ex: These coats are specially treated to be water repellent.

[esses casacos são tratados de maneira especial para serem impermeáveis à água] 

Ex: What was specially enjoyable about that job?

[o que era especialmente proveitoso naquele trabalho?] 

Muito estudiosos entendem que não há diferença entre specially e especially, podendo ambas serem usadas de maneira intercambiável. Entretanto, para uma legião de educadores, há sim uma distinção à ser respeitada e o que ocorre é uma confusão que perdura há anos entre elas. Principalmente no Inglês britânico, percebe-se há uma tendência em permutá-las.

Gostou de aprender a “diferença entre specially e especially em inglês”? Caso você ainda queira fazer uma pergunta, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores (sem exceção). Para continua aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. Você vai curtir muito as nossas explicações por lá [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

2 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

9 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.