O Que Significa “Go Through The Motions”? Qual a tradução? Em 2012 escrevi um texto aqui no blog sobre como dizer empurrar com a barriga em inglês ou fazer nas coxas. Milhares de pessoas já checaram aquele texto e se você quiser dar uma breve conferida basta [clicar aqui]. Nesse novo artigo (passados bons anos) decidi falar sobre uma expressão idiomática bem interessante e ao mesmo tempo estabelecer uma comparação entre o que foi citado naquele texto e o que será explicado nesse novo artigo. Espero que você goste.
Entretanto, antes de conferirmos o “significado de go through the motions”, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
A expressão go through the motions significa fazer algo de maneira avacalhada, isto é, sem dar especial atenção ou preocupação. Vincula também a ideia executar uma atividade só mesmo por executar, não se preocupando com o resultado final se será muito bom, mais ou menos ou de acordo com a expectativa. É como ficar no mar e deixar a correnteza te levar ou não ter um norte para fazer as coisas, empurrar com a barriga, fazer algo no piloto automático ou ir no embalo. Até porque a palavra motions – a qual compõe a expressão” vincula a ideia de movimento como em “ir no movimento”.
A tradução de go though the motions vai realmente depender do contexto como veremos nos exemplos abaixo. Abuse da sua criatividade e utilize a expressão ou combinação de palavras que você achar mais adequada. Confira os exemplos que citamos abaixo – todos restirado de dicionários de uso comum.
Ex: I get the feeling that he’s just going through the motions.
[tenho a sensação de que ele está simplesmente fazendo por fazer]
Ex: After his wife died, he went through the motions of living, without feeling much of anything.
[depois da esposa dele morrer, ele deixou a vida o levar, sem ter gosto por nada]
Ex: The team is so far behind that they’re just going through the motions.
[o time está tão para trás que estão deixando ser levados]
Ex: He says he’s been investigating my complaint, but I feel he’s just going through the motions.
[ele disse que está investigando a minha reclamação, mas sinto que ele está empurrando com a barriga]
Então é isso. Entendeu o significado de go through the motions em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.