Como Dizer Xingar Alguém Em Inglês? Como Dizer, Meter os Ferros Em Inglês Ou Dar Esporro? Todas essas ações dizem respeito ao ato de repreender pessoas. Em Inglês, existem algumas opções interessantes e, abaixo, elenco aquelas que escuto com mais frequência entre falantes nativos.
Ex: She chided him for not replying to her letters.
[ela o xingou por não responder às suas cartas]
Ex: He got rebuked for activism.
[ele foi repreendido pelo ativismo]
Ex: Her daughter scolded her several times.
[a filha dela a meteu os ferros diversas vezes]
Ex: My boss lashed out at me when I was late for work.
[meu chefe me deu um puxão de orelha quando cheguei atrasado para o trabalho]
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…
Este site utiliza cookies.