Como Dizer Perder A Cabeça Em Inglês? Como Dizer Perder A Paciência Em Inglês? Recebi essa pergunta por meio do nosso canal oficial no Youtube. Já conferiu as nossas aulas de inglês online? Milhões de pessoas já passaram por lá e milhares estão inscritas. Vale muito a pena conferir o nosso material disponibilizado naquela rede social.
Se a sua intenção é dizer perder a cabeça com o sentido de estourar (ficar super irritado com algo), sugiro que opte por blow someones’s top. Como no desenho, em que a calota da cabeça do personagem é projetada para cima graças ao vapor quente que sai pelas orelhadas, nariz e “teto da cabeça”.
Ex: My mother blew her top and told us to clean it right away.
[minha mãe estourou e nos mandou limpar tudo de imediato]
Ex: You just can’t blow up your top like that!
[você não pode perder a paciência assim!]
Por outro lado, cabe a forma perfeitamente equivalente à da nossa língua: lose patience.
Ex: Jack lost his patience with Bob.
[o Jack perdeu a paciência com o Bob]
Ex: I’m starting to lose my patience.
[tô começando a perder a paciência]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.