Você sabe como usar a vírgula e a palavra but do inglês? Vamos dar uma olhada em suas funções individuais e as exceções quando o uso conjunto pode não ser apropriado.
Como sabemos, a vírgula desempenha um papel crucial na separação de elementos em uma sentença, evitando ambiguidades e clarificando a estrutura gramatical. Ela é usada para isolar itens em uma lista, separar orações coordenadas e marcar interrupções ou esclarecimentos. Alguns exemplos gerais de como usar a vírgula em inglês:
Ex: I enjoy hiking, swimming, and reading.
[eu gosto de fazer trilhas, nadar e ler]
Ex: The weather was sunny, so we decided to have a picnic.
[o tempo estava ensolarado, então decidimos fazer um piquenique]
Ex: In the morning, when the sun rises, the landscape is breathtaking.
[de manhã, quando o sol nasce, a paisagem é deslumbrante]
“But” é uma conjunção adversativa que conecta ideias contrastantes em uma frase. Essa palavra é fundamental para expressar oposição ou contraste, destacando a diferença entre duas partes da sentença. Vejamos alguns exemplos úteis:
Ex: I wanted to go to the beach, but it started raining.
[eu queria ir à praia, mas começou a chover]
Ex: She is tired, but she wants to finish the project tonight.
[ela está cansada, mas quer terminar o projeto esta noite]
Ao combinar a vírgula e a palavra “but”, é possível criar estruturas complexas que destacam contrastes de maneira clara. Vejamos um exemplo:
Ex: I enjoy spending time outdoors, but when the weather is bad, I prefer staying indoors.
[eu gosto de passar tempo ao ar livre, mas quando o tempo está ruim, prefiro ficar em casa]
No exemplo acima, a vírgula é usada para separar as duas partes da sentença, enquanto “but” indica a mudança de ideia ou contraste.
Entretanto, é importante notar que nem sempre vírgula e “but” são usados juntos. Em certos casos, quando a conexão entre as ideias é muito estreita, a vírgula pode ser dispensada. Repare nos seguintes exemplos:
Ex: She is tired but determined to finish the project tonight.
[ela está cansada, mas determinada a terminar o projeto esta noite]
Nesse caso, a omissão da vírgula em inglês cria uma ligação mais direta entre as ideias, enfatizando a relação estreita entre o cansaço e a determinação da pessoa em terminar o projeto.
A ausência da vírgula antes de “but” é recorrente em frases que não podem ser deixadas sozinhas (cláusulas / orações dependentes). É o caso de:
Ex: The cat is young but remarkably agile.
[o gato é jovem, mas extremamente ágil]
Apesar de a vírgula aparecer em português, ela não é identificada no inglês, em se tratando desta situação em específico. Então, é isso. Para continuar a aprender inglês online com o nosso apoio (rumo a fluência e inglês!), confira as nossas aulas de inglês no YouTube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá, todos os dias.
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.