Você sabe como usar a vírgula e a palavra but do inglês? Vamos dar uma olhada em suas funções individuais e as exceções quando o uso conjunto pode não ser apropriado.
Como sabemos, a vírgula desempenha um papel crucial na separação de elementos em uma sentença, evitando ambiguidades e clarificando a estrutura gramatical. Ela é usada para isolar itens em uma lista, separar orações coordenadas e marcar interrupções ou esclarecimentos. Alguns exemplos gerais de como usar a vírgula em inglês:
Ex: I enjoy hiking, swimming, and reading.
[eu gosto de fazer trilhas, nadar e ler]
Ex: The weather was sunny, so we decided to have a picnic.
[o tempo estava ensolarado, então decidimos fazer um piquenique]
Ex: In the morning, when the sun rises, the landscape is breathtaking.
[de manhã, quando o sol nasce, a paisagem é deslumbrante]
“But” é uma conjunção adversativa que conecta ideias contrastantes em uma frase. Essa palavra é fundamental para expressar oposição ou contraste, destacando a diferença entre duas partes da sentença. Vejamos alguns exemplos úteis:
Ex: I wanted to go to the beach, but it started raining.
[eu queria ir à praia, mas começou a chover]
Ex: She is tired, but she wants to finish the project tonight.
[ela está cansada, mas quer terminar o projeto esta noite]
Ao combinar a vírgula e a palavra “but”, é possível criar estruturas complexas que destacam contrastes de maneira clara. Vejamos um exemplo:
Ex: I enjoy spending time outdoors, but when the weather is bad, I prefer staying indoors.
[eu gosto de passar tempo ao ar livre, mas quando o tempo está ruim, prefiro ficar em casa]
No exemplo acima, a vírgula é usada para separar as duas partes da sentença, enquanto “but” indica a mudança de ideia ou contraste.
Entretanto, é importante notar que nem sempre vírgula e “but” são usados juntos. Em certos casos, quando a conexão entre as ideias é muito estreita, a vírgula pode ser dispensada. Repare nos seguintes exemplos:
Ex: She is tired but determined to finish the project tonight.
[ela está cansada, mas determinada a terminar o projeto esta noite]
Nesse caso, a omissão da vírgula em inglês cria uma ligação mais direta entre as ideias, enfatizando a relação estreita entre o cansaço e a determinação da pessoa em terminar o projeto.
A ausência da vírgula antes de “but” é recorrente em frases que não podem ser deixadas sozinhas (cláusulas / orações dependentes). É o caso de:
Ex: The cat is young but remarkably agile.
[o gato é jovem, mas extremamente ágil]
Apesar de a vírgula aparecer em português, ela não é identificada no inglês, em se tratando desta situação em específico. Então, é isso. Para continuar a aprender inglês online com o nosso apoio (rumo a fluência e inglês!), confira as nossas aulas de inglês no YouTube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá, todos os dias.