Como Dizer Dar no Pé Em Inglês? Como Dizer Picar a Mula Em Inglês? Você muito provavelmente sabe que essas expressões são extremamente informais. Ainda assim, é importante procurarmos termos ou combinações de palavras que expressem a ideia equivalente à partir de dado local com ligeireza, não é verdade?
Neste caso, sugerimos que os nossos leitores optem pelo verbo HIGHTAIL. Entretanto, é importante especificar o local do qual você está dando no pé. É uma característica deste verbo, a ser respeitada. Observe na arte abaixo o uso dessa palavra em inglês. O senhor de idade fala para o neto da importância de dar no pé tão logo a sua senhora alerta da importância de não comer os cupcakes dela.
Vejamos alguns exemplos de como dizer picar a mula em inglês / dar no pé em inglês?
Ex: The party got too wild, so I decided to hightail out of there before things got out of hand.
[a festa ficou muito louca, então decidi dar no pé antes que as coisas saíssem do controle]
Ex: When the bear appeared, we hightailed it back to the safety of our camp.”
[quando o urso apareceu, nós demos no pé de volta para a segurança de nosso acampamento]
Ex: I saw my ex at the party, so I hightailed it in the opposite direction to avoid any awkward encounters.
[vi meu ex na festa, então dei no pé na direção oposta para evitar qualquer encontro constrangedor]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.