A expressão “have a feeling” é frequentemente ouvida em conversas cotidianas em inglês, mas você sabe exatamente o que ela significa e como usá-la corretamente? Vamos explorar essa expressão e entender suas nuances e aplicações.
“Have a feeling” pode ser traduzido como “ter um pressentimento” ou “ter uma sensação” sobre algo. Geralmente, é usada para expressar uma intuição ou uma percepção que não é baseada em fatos concretos, mas em uma impressão subjetiva. É como quando você tem uma “sensação” de que algo vai acontecer ou de que algo está de uma determinada maneira, mesmo sem provas definitivas.
Ex: I have a feeling that it’s going to rain today.
[tenho um pressentimento de que vai chover hoje]
Ex: She has a feeling that her friend is hiding something from her.
[ela tem a sensação de que sua amiga está escondendo algo dela]
Ex: We had a feeling that the meeting would be canceled.
[tivemos a impressão de que a reunião seria cancelada]
Como você deve ter percebido acima, tal expressão pode ser usada em diversos contextos, desde situações triviais do dia a dia até momentos mais importantes e decisivos. Veja mais alguns cenários em que cabe o seu uso:
Previsões do Tempo: Quando alguém diz “I have a feeling it’s going to be a sunny day,” está expressando uma intuição sobre o clima, mesmo sem consultar uma previsão oficial.
Relações Pessoais: “I have a feeling he doesn’t like me,” indica uma percepção pessoal sobre os sentimentos de outra pessoa, sem evidências claras.
Situações de Trabalho: “I have a feeling this project will be successful,” reflete uma confiança instintiva no sucesso de um empreendimento.
Além desta forma comumente disseminada entre falantes nativos do inglês, existe diferentes maneiras de expressar sentimentos em inglês. Destacamos, abaixo, alguma delas.
“Get the impression”: Similar a “have a feeling,” mas ligeiramente mais formal. Exemplo: “I get the impression that he’s not interested.”
“Sense”: Outra maneira de expressar uma percepção intuitiva. Exemplo: “I sense that something is wrong.”
Então, é isso, caros (as) leitores (as). “Have a feeling” é uma expressão versátil e amplamente usada que permite compartilhar intuições e percepções subjetivas. Ela adiciona uma camada de profundidade emocional às nossas conversas, permitindo que expressemos nossas impressões de maneira clara e compreensível.
Se você deseja aprimorar seu inglês e explorar mais expressões como esta, não deixe de acompanhar o Inglês no Teclado no YouTube para dicas e aulas exclusivas. Sabe o melhor? Você não paga um centavo por elas.
Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…
Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Este site utiliza cookies.