Home O que significa, como usar e traduções em Inglês O Que Significa “Have a Feeling”?

O Que Significa “Have a Feeling”?

by Daniel Silva
0 comment

A expressão “have a feeling” é frequentemente ouvida em conversas cotidianas em inglês, mas você sabe exatamente o que ela significa e como usá-la corretamente? Vamos explorar essa expressão e entender suas nuances e aplicações.

“Have a feeling” pode ser traduzido como “ter um pressentimento” ou “ter uma sensação” sobre algo. Geralmente, é usada para expressar uma intuição ou uma percepção que não é baseada em fatos concretos, mas em uma impressão subjetiva. É como quando você tem uma “sensação” de que algo vai acontecer ou de que algo está de uma determinada maneira, mesmo sem provas definitivas.

Ex: I have a feeling that it’s going to rain today.

[tenho um pressentimento de que vai chover hoje]

Ex: She has a feeling that her friend is hiding something from her.

Advertisement

[ela tem a sensação de que sua amiga está escondendo algo dela]

Ex: We had a feeling that the meeting would be canceled.

[tivemos a impressão de que a reunião seria cancelada]

Como você deve ter percebido acima, tal expressão pode ser usada em diversos contextos, desde situações triviais do dia a dia até momentos mais importantes e decisivos. Veja mais alguns cenários em que cabe o seu uso:

Previsões do Tempo: Quando alguém diz “I have a feeling it’s going to be a sunny day,” está expressando uma intuição sobre o clima, mesmo sem consultar uma previsão oficial.

Relações Pessoais: “I have a feeling he doesn’t like me,” indica uma percepção pessoal sobre os sentimentos de outra pessoa, sem evidências claras.

Situações de Trabalho: “I have a feeling this project will be successful,” reflete uma confiança instintiva no sucesso de um empreendimento.

DIFERENTES FORMAS DE EXPRESSAR SENTIMENTOS EM INGLÊS

Além desta forma comumente disseminada entre falantes nativos do inglês, existe diferentes maneiras de expressar sentimentos em inglês. Destacamos, abaixo, alguma delas.

“Get the impression”: Similar a “have a feeling,” mas ligeiramente mais formal. Exemplo: “I get the impression that he’s not interested.”

“Sense”: Outra maneira de expressar uma percepção intuitiva. Exemplo: “I sense that something is wrong.”

Então, é isso, caros (as) leitores (as). “Have a feeling” é uma expressão versátil e amplamente usada que permite compartilhar intuições e percepções subjetivas. Ela adiciona uma camada de profundidade emocional às nossas conversas, permitindo que expressemos nossas impressões de maneira clara e compreensível.

Se você deseja aprimorar seu inglês e explorar mais expressões como esta, não deixe de acompanhar o Inglês no Teclado no YouTube para dicas e aulas exclusivas. Sabe o melhor? Você não paga um centavo por elas.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy