O Que Significa Affair Em Inglês e Português? Qual a tradução de Affair para o português? Essa é uma dúvida recorrente entre falantes nativos da língua portuguesa e nesse novo artigo do inglês do teclado vamos conferir algumas maneiras interessantes de empregar a palavra affair.
Antes de conferirmos o significado da palavra affair, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
O Que Significa Affair?
De uma rápida pesquisa pelo Google, averiguamos que os brasileiros procuram bastante pelo significado de Love Affair, Covert Afairs, Medical Affairs e Corporate Affairs. Pensando nisso, vamos dar uma breve pincelada nesses tópicos para quem quer muito saber o significado de “affair”. Assim como em outros países, no Brasil é comum adotarmos uma palavras da língua inglesa como se fosse parte do nosso idioma. São os chamados estrangeirismos da língua inglesa como explicado [nesse artigo, clique] e [nesse artigo, confira].
AFFAIR PARA ROLOS, ENCRENCAS E PAIXONITES
A mídia que trata de celebridades, por exemplo, adora usar essa palavra. Um exemplo do que me refiro: Modelo baiana Carol Caputo é o novo affair de Neymar – F5 – Uol.
Veja um exemplo de como usar a palavra affair em inglês no âmbito da notícia acima destacada.
Ex: He had an affair with his boss that lasted six years.
[ele teve um caso com a sua chefe que durou seis anos]
É comum a combinação love affair ou simplesmente affair para se referir à pessoa com a qual alguém está se relacionando amorosamente. Em português já ouvi diferentes gírias usadas para se referir a essa pessoa. Rolo, encrenca, e coisas do tipo. 😆
Ex: The love affair gave him new life.
[o novo rolo dele o deu uma nova vida]
AFFAIR PARA MATÉRIA DE CUNHO PESSOAL
Use a palavra affair com o sentido de “tudo que lhe diz respeito” e mais ninguém.
Ex: What I do in my free time is my affair.
[o que eu faço no meu tempo livre é da minha conta]
Ex: He never discussed his private affairs in public.
[ele nunca discutiu coisas pessoais em público]
AFFAIR PARA ASSUNTOS
Contudo, a palavra affair não é apenas empregada para assuntos pessoais, mas de ordem econômica, estratégica, financeira e outras mais.
Ex: He never discussed his private affairs in public.
[ele nunca discutiu coisas pessoais em público]
Ex: They offer advice on managing your financial affairs.
[Ele oferecem conselhos para administrar as suas finanças]
Ex: He is the the president’s advisor on military affairs.
[ele é o conselheiro do presidente no trato dos assuntos miliares]
COVERT AFFAIR
Agora que já estudamos sobre o significado da palavra affair em inglês, vamos estudar alguns exemplos com covert affair: A palavra covert aqui é usada com o sentido de secreto, acobertado, encobrido. Assim, podemos nos referir tanto a um relacionamento escondido como qualquer outra coisa guardada a sete chaves.
Ex: The married actor was having a covert affair.
[o ator casado mantinha um relacionamento secreto]
Ex: The worst part of an covert affair is having to still work with that person.
[a pior parte de um relacionamento escondido é ter que continuar trabalhando com aquela pessoa]
Ex: Everyone connected with the covert affair here is sworn to secrecy.
[todos ligados a esse assunto secreto fizeram um pacto de sigilo]
MEDICAL AFFAIRS
Já medical affairs faz alusão a tudo aquilo que envolve médicos. Podem ser meros assuntos ou até meso um departamento / gerência de uma empresa que lida com esses assuntos diariamente.
Ex: He leads a Medical Affairs organization of approximately 150 colleagues around the globe.
[ele gerencia uma organização de cunho médico com aproximadamente 150 colegas ao redor do mundo]
CORPORATE AFFAIRS
Dá mesma forma, é possível traduzirmos corporate affairs como assuntos corporativos ou qualquer outra coisa que voltada a corporação.
Ex: The Minister of Finance, Defence and Corporate Affairs will leave tonight.
[o ministro das finanças defesa e assuntos corporativos partirá hoje]
Então é isso. Espero que a partir de agora se alguém lhe perguntar o que significa affair, você se sinta mais confiante para responder essa pergunta. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]