Home Como Dizer em Inglês Preguiça Em Inglês: Como Dizer Tô com Preguiça Em Inglês?

Preguiça Em Inglês: Como Dizer Tô com Preguiça Em Inglês?

by Daniel Silva
0 comments

Preguiça Em InglêsComo Dizer “Preguiça Em Inglês”? Você faz alguma ideia? Acho que a palavra preguiça seja uma das mais curiosas da nossa língua, pois expressa de maneira fidedigna a nossa sensação a indicar total desinteresse em fazer algo, isto é, estar totalmente indisposto. Simplesmente não há como reverter o quadro da preguiça, ela bateu e parece que não há injeção de ânimo que reverta o quadro.

Antes de eu explicar como dizer preguiça em inglês, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do inglês no teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas inscritas em nossa canal. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá, Austrália e muito mais. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e não gastar nada com isso. Como sempre dizemos, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai adorá-lo!

Como Dizer Preguiça Em Inglês?

O substantivo preguiça é normalmente traduzido como laziness. Também é possível usar a palavra laziness com o sentido de morosidade ou indolência. Contudo, em determinados contextos, a tradução mais adequada é moleza ou vagareza. Assim, é possível dizer em inglês:

Ex: He’s been trainning pretty hard after six months of laziness.

[ele tem dando duro de verdade, após seis meses de moleza] 

Advertisement

Ex: Laziness is a serious disease that brings much suffering to both young and old people.

[a preguiça é uma patologia que causa muito sofrimento tanto para jovens quanto idosos] 

Em termos dos sete pecados capitais, a preguiça é traduzida como sloth, termo o qual também é usado para se referir ao bicho preguiça.  Um exemplo do Longman Dictionary diz:

Ex:  I suggest to him that he should overcome his natural sloth and complacency.

[eu o sugiro que supere sua preguiça natural e complacência] 

Nesse sentido, adoramos o adjetivo lazy para designar a condição de afetado pela preguiça, isto é, com preguiça. Lembrando que, como vimos acima, laziness/lazy também contempla o sentido de moleza-mole/lerdo e não tão somente preguiça-com preguiça.

Ex: You lazy thing!

[seu preguiçoso! / seu lerdo!] 

Ex: He’s too lazy to make his bed in the morning.

[ele está tem muita preguiça de fazer a cama na parte da manhã] 

Ex: He’s a lazy slob who sits in front of the TV all day.

[ele é um bundão preguiço que senta na frente da TV o dia todo] 

Uma música que faz muito sucesso é Lazy do cantor Bruno Mars. Com base nela, sugiro que você opte pela combinação de palavras feel like doing para expressar a sua indisposição para fazer algo, isto é, caso queira indicar que você está “com preguiça em inglês”.

Ex: I feel like staying bed all day.

[tô a fim de ficar na cama o dia inteiro]  

Ex: Today I don’t feel like doing anything.

[não tô a fim de fazer nada hoje] 

Já falamos sobre essa maneira de se expressar em inglês aqui no Inglês no Teclado e se você quiser conferir mais exemplos e uma explicação completa [clique aqui].

Então é isso. Essas foram algumas dicas de como dizer “preguiça em inglês” e como dizer “com preguiça em inglês”. Caso você ainda tenha alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy