Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer ARRIMO DE FAMÍLIA em Inglês?

Como dizer arrimo de família em Inglês? Arrimo de família, arrimo familiar ou simplesmente arrimo, é uma gíria popular designada à pessoa que trabalha para o sustento de uma família. Como um muro de arrimo que dá sustentação à um maciço terroso. Outras pessoas são dependentes desse indivíduo que garante o ganha-pão de todos. Preparamos duas sugestões e explicamos como usá-las.

Veja as dicas de gírias em Inglês que separamos.

Para a expressão arrimo familiar, breadwinner é uma das opções.
Ex: Are you the bradwinner in your family?
Ex: Jack is the breadwinner in his family.
Um detalhe que deve ser mencionado é que breadwinner não é apenas empregado no caso de famílias necessitadas, mas no caso de uma família em que, por exemplo, o pai possui maior renda e todos contam com isso. Ele será o breadwinner.
Outra opção é wage earner. Entretanto, a expressão wage earner não é apenas usada com o sentido de arrimo, mas de “assalariado”. No exemplo abaixo, está claro que se trata de arrimo familiar, pois a expressão foi complementada com a palavra “primary” e a estrutura “of her family”.
Ex: They will honor a woman who is the primary wage earner of her family.

Aprendeu a como dizer ARRIMO DE FAMÍLIA em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

5 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

6 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

1 semana ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

2 semanas ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.