Com muita segurança, você julga que aprendeu a como usar big deal de maneira absoluta e vitoriosa – até cair do cavalo.
É duro quando percebemos que, mesmo diante do nosso esforço, somos contaminados com a falsa percepção de que estamos dominando um assunto. Mas quem nunca foi pego de surpresa, não é verdade?
Resolvemos agrupar em um único texto, formas de usar big deal em Inglês e uma explicação sobre como usar essa expressão corretamente, seja como parte de uma expressão propriamente dita ou isoladamente.
Antes disso, no entanto, gostaríamos de te convidar para conhecer o nosso canal oficial no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas nos acompanhando por lá, curtindo as nossas aulas de inglês. Essa é uma ótima oportunidade para você aprender inglês online e melhorar a sua pronúncia e escuta. Lembre-se sempre que escolas de inglês e cursos de inglês são importantes, mas blogues de inglês também [clique aqui para conhecer].
Confira abaixo e não esquece de deixar o seu comentário, pois é muito importante para o blog Inglês no Teclado saber a sua opinião!
Como veremos abaixo, inexiste uma única tradução para essa combinação de duas palavras e tudo dependerá do contexto. Isso não ocorre apenas na língua inglesa, na nossa língua também é assim. É por isso que podemos dizer o cabo da faca e o cabo do exército. Ou a manga (fruta) e a manga da camiseta.
Podemos usar essa construção quando o sentido é o de não se trata de um “problemão” ou algo muito sério que devemos nos preocupar tanto.
Ex: Don’t worry, it’s no big deal.
[não se preocupe, não é nada demais]
Ex: I did help her, but it it was no big deal.
[De fato eu a ajudei, mas não foi nada]
Ex: She’ll have to pay a little more – it’s no big deal.
[ela vai ter que pagar um pouquinho a mais – pouca coisa]
Ex: It’s no big deal. Everybody forgets things sometimes.
[não tem problema. Todo mundo esquece das coisas eventualmente]
Expressão de menosprezo ou desdém. Na nossa língua costumamos usar a gíria “grande coisa”.
Ex: Bob: I ran 5 kilometers this morning. Maria: Big deal! I ran 12!
[Bob: Corri 5 km essa manhã. Maria: Grande coisa! Corri 12!]
Ex: Bob: I earned 50 bucks at the casino. Jack: Big deal!
[Bob: ganhei 50 conto no cassino. Jack: Grande coisa!]
Ex: Bob: You’ll miss the show! Jack: Big deal!
[Bob: você vai perder o programa! Jack: Grande coisa!]
Com o sentido de algo muito importante ou de extrema relevância.
Ex: This meeting is a big deal for our company.
[essa reunião é algo muito importante para a nossa empresa]
Ex: I felt the pressure on me, winning was such a big deal for the whole family.
[me senti muito pressionando, ganhar foi um puta negócio para toda a família]
Dar muito valor a algo, dar muita importância a algo, ficar excessivamente empolgado com algo ou dramatizar achando que “é o fim”.
Ex: I know I’m probably making a big deal out of nothing, but I’m worried about you.
[eu sei que provavelmente eu esteja fazendo tempestade em copo d’água, mas estou preocupado com você]
Ex: I don’t want to make a big deal out of it.
[não quero levar isso tão a sério]
Usamos what’s the big deal? como pergunta para questionar alguém porque ela dá tanta importância para algo. Na nossa língua costumamos dizer coisas como “por que tanto drama?” e coisas do tipo.
Ex: What’s the big deal? It’s just a birthday party. It’s not the end of the world.
[por que tanto drama? É só uma festa de aniversário e não o fim do mundo]
Ex So I’m late. What’s the big deal?
[então eu cheguei atrasado. Qual o problema?]
Então é isso. Se você gostou de aprender a como usar essa expressão em inglês, deixe o seu comentário abaixo. Se você tiver alguma dúvida deixe a sua mensagem abaixo também. A gente faz questão de ajudar todos os nossos leitores. Para continuar aprendendo inglês, acompanhe as nossas aulas de inglês via Youtube. Essa é a melhor forma de você afiar os seus ouvidos e ajustar a sua pronúncia em inglês. Como já dissemos, são milhares de estudantes de inglês nos seguindo por lá de todos os cantos do mundo [clique aqui para conhecer]. Na nossa página do Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas de inglês em forma de artigos e muito mais. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…
Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…
A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…
Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…
Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…
A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…
Este site utiliza cookies.