Se ao final das dicas desse texto você tiver alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.
Pois bem. Você muito provavelmente deve estar sentindo uma sensação terrível com a imagem ao lago. Contudo, ela serve de base para a nossa explicação. Se você tivesse que relacionar a imagem acima com a imagem abaixo em termos de movimento. O Que você apontaria de comum entre elas?
Você muito provavelmente já viu a imagem acima em uma das milhares de lojas da rede McDonalds. É bem verdade que já pode ter visto em outros locais também. De qualquer forma ambas as figuras nos fazem pensar no movimento que tanto o ser da barriga quanto o carro fazem. O carro passa entre elementos como alvenaria, passeios ou muros. Da mesma forma, na primeira imagem, algo está a um passo de passar pela pele da mulher que atua como elemento que delimita o movimento da criatura. Se um cachorro tentar passar por uma portinhola ou um bandido tenta passar por uma grade e fica entalado, temos, para todos esses exemplos citados, um ponto em comum. Ao analisarmos o movimento que a água faz em tubulações ao escoar, notamos novamente uma semelhança com o movimento que o carro faz no McDonald’s.
À propósito, a palavra thru é uma versão da palavra original through. No dia-a-dia as pessoas escrevem thru quando, para os dicionários mais antigos, o correto seria through. Ela é usada para vincular a conotação de “cruzar” ou “transpor”. Um combinação de palavras que exprime bem esse sentido em português é por entre. Confira:
Ex: O piloto, rompendo por entre as as densas nuvens, aterrissou normalmente.
Ex: Caminhou por entre o povo que o rejeitou.
Ex: Então, num susto, o rapaz abaixou-se e escondeu-se por entre as plantas do jardim.
Ocorre que thru ou through (na grafia adequada), assim como “por entre”, não é um verbo. Na nossa língua temos diversos verbos que atuam com esse sentido: atravessar, cruzar, passar, dentre outras. Em Inglês é comum combinarmos a palavra thru com verbos para justamente obtermos os sentidos que temos em português. Alguns exemplos:
Confira alguns exemplos de dicionários da língua inglesa de uso comum:
Ex: I went through to the kitchen to see who was there.
Nesse exemplo podemos imaginar alguém acessando a cozinha para ver quem estava lá. Se o propósito é dizer que a bala passou por entre o crânio de alguém, diga:
Ex: The bullet passed through his skull.
Para dizer que a água será bombeada por entre o tubo, diga:
Ex: Water will be pumped through a pipe.
De fato dificilmente diríamos a água será bombeada por entre o tubo, mas sim “no tubo”. Aqui foi uma simples faculdade desse blogueiro para fins didáticos. 😉
Partindo de uma perspectiva imperativa analisamos drive thru como “dirija por entre!” – como um sinal que nos instrui o que fazer. Todavia, constatamos que a grafia do letreiro diz “drive-thru” com um hífen (tracinho). Assim, percebemos que convencionou-se a chamar o lugar de “drive-thru”, local pelo qual temos acesso ao atendimento do funcionário.
Ex: Jack was as robbed at a Taco Bell drive-thru.
[Jack foi roubado no drive-thru do Taco Bell]
Ex: Can I walk through a drive-thru?
[posso andar pelo drive-thru?]
Então é isso. Espero que a partir de agora você se sinta mais confiante para responder a pergunta “o que significa thru” ou até mesmo “o que significa through em inglês”. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhora a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.