A expressão em inglês “you read my mind” é usada quando alguém diz ou faz algo que corresponde exatamente ao que você estava pensando, como se a pessoa tivesse lido seus pensamentos. É uma maneira de demonstrar surpresa ou satisfação por estarem em sintonia ou por terem tido a mesma ideia ao mesmo tempo.

Ex: I was just about to suggest pizza for dinner, and then you said it. You read my mind!

[estava prestes a sugerir pizza para o jantar, e então você disse isso. Você leu a minha mente!]

Essa expressão é bastante comum em situações cotidianas, especialmente em conversas entre amigos, familiares ou colegas de trabalho, onde a conexão ou entendimento mútuo é notado. Por exemplo, se você está em uma reunião e, no momento em que vai sugerir uma ideia, alguém propõe exatamente a mesma coisa, você pode responder com um “you read my mind” para mostrar que estavam pensando na mesma solução.

Além disso, essa expressão pode ser usada para elogiar alguém por antecipar suas necessidades ou desejos, como quando uma pessoa traz algo que você estava querendo sem que você precisasse pedir. Em português, uma expressão similar seria “você adivinhou” ou “você leu meus pensamentos,” mas o tom e o contexto podem variar dependendo da situação.

Advertisement

Se você quer aprender mais expressões como essa, não deixe de se inscrever no canal do Inglês no Teclado no YouTube! A gente adora falar de #expressõesidiomáticas da língua inglesa por lá. Será um prazer tê-lo (a) conosco!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer “O Que Vale É A Intenção Em Inglês”?

Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…

6 horas ago

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

3 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

5 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

5 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

5 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.