Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Perder A Cabeça Em Inglês?

Como Dizer Perder A Cabeça Em Inglês? Como Dizer Perder O Controle Em Inglês? Como dizer perder a estribeira em inglês? Como dizer perder a calma em inglês? Geralmente fazemos uso dessas expressões com o sentido de se desequilibrar, perder a serenidade, ficar exaltado, ficar agressivo ou agir com truculência. Enfim, existem diversas formas de definir esse tipo de atitude. A imagem ao lado que você vê é a de um artista que foi perguntado sobre questões familiares e se revoltou com a insistência do repórter ao tocar em pontos sensíveis envolvendo o filho do ator. Irresignado com as perguntas do profissional. esbofeteou-lhe de plano sob a justificativa de que o perguntador estaria o faltando com o devido respeito.

De qualquer forma, antes de conferirmos como dizer perder a cabeça em inglês ou perder a calma em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😉

Como Dizer Perder A Cabeça Em Inglês?

Certamente a expressão que eu mais escuto entre os nativos da língua inglesa cuja combinação de palavras transmite essa ideia é: lose one’s temper. Assim, você pode estabelecer conexões como em:

  • lose my temper;
  • lose your temper;
  • lose his temper;
  • lose her temper;

E por aí vai. É que a palavra temper aqui significa temperamento, isto é, lose your temper (perder o seu temperamento, em uma tradução direta) é como mostrar destempero emocional.

Ex: Lisa lost her temper and began shouting at Bob.

Advertisement

[Lisa perdeu a estribeira e começou a gritar com o Bob]

Ex: He completely lost his cool and started yelling.

[ele perdeu totalmente a estribeira e começou a gritar]

Outra alternativa para dizer perder a estribeira em inglês é: lose your cool. Trata-se de mera variação.

Ex: When I feel like I’m about to lose my cool, I just leave the room.

[quando sinto que estou prestes a perder a cabeça, eu saio do loca]

Ex: Jack finally lost his cool with a photographer, and threatened to hit him.

[Jack finalmente perdeu a calma com um fotógrafo e ameaçou agredi-lo] 

Gostou das dicas sobre como dizer perder a cabeça em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

19 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.