Como Dizer Separar O Joio Do Trigo Em Inglês? Normalmente, nos valemos dessa expressão popular para dizer saber identificar coisas distintas. Ou seja, perceber as suas particularidades (e sobretudo o que é bom e o que é ruim). Em função disso, não devemos tratá-las como se fossem o mesmo / a mesma coisa. Basicamente, é essa a ideia por trás dessa longa combinação de palavras. Mas como dizer isso em inglês? Você sabe?

Após conferir esta dica, dê uma espiadinha em nossas aulas de inglês online. Milhões de pessoas já navegaram por nosso canal no Youtube e milhares delas estão inscritas.

Como Dizer Separar O Joio Do Trigo Em Inglês?

Kimberlé Williams Crenshaw é uma defensora dos direitos civis americana e uma vez disse “treating different things the same can generate as much inequality as treating the same things differently.” Ou seja, tratar coisas diferentes igualmente pode gerar a mesma desigualdade ao se tratar as mesmas coisas de modo diverso.

Para dizer separar o joio do trigo em inglês, cabe o uso de separate the chaff from the wheat.

Ex: You gotta separate the chaff from the wheat.

Advertisement

[você deve separar o joio do trigo]

Ex: Bob should  separate the chaff from the wheat.

[o Bob deveria separar o joio do trigo]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy