Quando falamos de como expressar “o mesmo” ou “a mesma” em inglês, é preciso estar atento ao fato de que o inglês, assim como o português, apresenta uma variedade de formas que podem ser usadas dependendo do contexto. A maneira como dizemos “o mesmo” ou “a mesma” em inglês muitas vezes não é traduzida de maneira literal, especialmente porque o uso dessas expressões no inglês depende muito do tipo de comparação ou igualdade que está sendo feita.
A palavra mais direta e comum para dizer “o mesmo” ou “a mesma” em inglês é same. Ela é usada de maneira bastante semelhante ao português quando queremos dizer que duas ou mais coisas são idênticas ou têm a mesma característica. Por exemplo:
Ex: They have the same car.
[eles têm o mesmo carro]
Aqui, estamos falando de algo que é literalmente idêntico, ou seja, o carro de uma pessoa é igual ao da outra. É uma comparação direta e simples.
No entanto, o uso de same também pode ser mais complexo. Por exemplo, usamos same em expressões como same here para concordar com alguém.
Ex: A: ‘I’m feeling tired today.’ B: ‘Same here.’
[A: estou me sentindo cansado hoje. B: o mesmo aqui]
Nesse caso, same here tem o sentido de “eu também”, o que em português seria mais informalmente “o mesmo aqui”, mas a tradução não é literal. Trata-se de uma forma mais casual de concordar com alguém.
Quando queremos dar mais ênfase à ideia de que estamos falando exatamente da mesma coisa, podemos usar the very same. Essa expressão é utilizada para sublinhar que não há absolutamente nenhuma diferença entre os elementos comparados.
Ex: That’s the very same book I was looking for!
[esse é o exato mesmo livro que eu estava procurando]
Aqui, o uso de very enfatiza o fato de que é exatamente o mesmo objeto, sem variações ou margens para dúvida. Essa nuance é interessante porque no português normalmente não enfatizamos tanto, mas em inglês, acrescentar very intensifica o significado.
Essa expressão é um pouco mais formal e é usada quando queremos dizer que duas coisas que podem parecer diferentes são, na verdade, a mesma coisa. Ela é muito útil quando estamos explicando que algo que parecia ser distinto é, de fato, idêntico.
Ex: The author and the narrator are one and the same.
[o autor e o narrador são a mesma pessoa]
No português, usamos “a mesma” aqui de forma simples, mas o inglês adiciona uma formalidade com one and the same, o que indica que estamos lidando com algo que poderia ser confundido como dois elementos separados.
Uma outra maneira interessante de se referir a “o mesmo” em inglês é com a expressão the same goes for, que usamos quando queremos dizer que uma regra ou ideia aplica-se igualmente a diferentes casos. Esse uso é bastante específico e tem um sentido mais abstrato.
Ex: I need to finish my work by Friday. The same goes for you.
[eu preciso terminar meu trabalho até sexta-feira. o mesmo vale para você]
Nesse caso, the same está referindo-se a uma regra ou condição que se aplica igualmente a outra pessoa ou situação. No português, usamos “o mesmo” ou “o mesmo vale”, e no inglês a ideia é a mesma, mas a construção da frase é um pouco diferente.
Agora, em contextos onde estamos nos referindo a algo que é igual ou semelhante, mas não exatamente idêntico, podemos usar such. Such é usado para expressar que algo é do mesmo tipo, qualidade ou característica.
Ex: I’ve never seen such kindness.
[eu nunca vi tamanha gentileza]
Embora such não seja uma tradução literal de “o mesmo”, ele cumpre a função de expressar que algo é equivalente em termos de intensidade ou qualidade, como em such beauty [tanta beleza].
Quando queremos falar de algo que é similar, mas não necessariamente idêntico, usamos like. Isso é comum quando estamos comparando características gerais.
Ex: They have a car like mine.
[eles têm um carro como o meu]
Aqui, like não significa que o carro é o mesmo, mas sim que é parecido, o que em português pode ser traduzido como “igual ao meu” ou “parecido com o meu”.
IDENTICAL
Se quisermos ser mais específicos e formais ao dizer que algo é exatamente igual, podemos usar a palavra identical. Esse termo é usado em contextos mais técnicos ou formais, quando queremos enfatizar que não há nenhuma diferença.
Ex: These two reports are identical.
[esses dois relatórios são idênticos]
Enquanto no português usamos “idêntico” de maneira semelhante, é importante notar que identical tem um tom mais técnico em inglês, sendo usado em situações em que a precisão é importante.
Como podemos ver, existem muitas formas de dizer “o mesmo” ou “a mesma” em inglês, e cada uma delas se adapta a diferentes contextos. De same para comparações simples, até expressões como one and the same para situações mais formais, o inglês oferece uma variedade de opções que vão além da tradução literal. Outra informação importante: não cometa o equívoco que citamos abaixo.
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.